مبدأ القرب في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 就近原则
- "مبدأ" في الصينية 原理
- "مبدأ الجرف القاري" في الصينية 大陆架主义
- "مبدأ القصد المشترك" في الصينية 共同目的原则
- "مبدأ المفتوح المغلق" في الصينية 开闭原则
- "المبدأ الأول" في الصينية 第一原理
- "مبدأ الاعتدال" في الصينية 金发姑娘原则
- "مبدأ القطاعات المحظورة" في الصينية 盒子原则
- "مبدأ عدم الإعادة القسرية" في الصينية 不驱回原则
- "مبدأ ماخ" في الصينية 马赫原理
- "مبدأ الأسبقية" في الصينية 优先原则
- "مبدأ الإنجاز" في الصينية 交付原则
- "مبدأ التآلف" في الصينية 哈蒙主义
- "مبدأ التدرج" في الصينية 渐进原则
- "مبدأ التراكب" في الصينية 叠加原理
- "مبدأ التطابق" في الصينية 对应原理
- "مبدأ التكافؤ" في الصينية 等效原理
- "مبدأ التمييز" في الصينية 区分原则 区别原则
- "مبدأ التناسب" في الصينية 比例原则 相称性原则
- "مبدأ الحقيقة" في الصينية 现实原则
- "مبدأ الريبة" في الصينية 不确定性原理
- "مبدأ الشرعية" في الصينية 合法性原则
- "مبدأ العادية" في الصينية 平庸原理
- "مبدأ العمليات" في الصينية 行动原则
- "مبدأ الفوهرر" في الصينية 领袖原则
- "مبدأ الفعل الأدنى" في الصينية 最小作用量原理
- "مبدأ العناصر الثلاثة" في الصينية 三个一原则
أمثلة
- ثالثا، يتطلب الأمر تطبيق مبدأ القرب الذي يقضي بمعالجة النفايات في أقرب محل ممكـــن مـــن مصــدرها.
第三,需要采用就近的原则,尽可能就近在废物产生地点进行处理。 - فينبغي تعيين معظم العاملين في تقديم المساعدة الإنسانية محلياً مع مراعاة مبدأ القرب الجغرافي وإيلاء الاهتمام اللازم لأهمية معرفة الموظفين بمكان وطبيعة أزمة ما.
人道主义援助人员的聘用首先要考虑到地理相邻性原则,并充分注意有关人员对特定危机的地理位置和性质的了解。 - وتفتقر بعض البلدان المدرجة في المرفق السابع إلى المرافق الضرورية لإعادة تدوير نفايات معينة في أراضيها وترى أن الحل الفعال والكفء الذي يتسق مع مبدأ القرب هو معالجة النفايات في مرافق سليمة بيئياً في بلدان مجاورة من الأطراف غير المدرجة في المرفق السابع.
某些附件七国家缺乏在本国境内对某些废物进行再利用的必要设施,而发现符合就近原则的有效果、有效率的解决办法是在邻近的非附件七国家的无害环境设施之中对上述废物进行处理。